top of page
Coming Out
I didn’t mean any, any of it
Jealousy, just wanted it for myself
Cold wind, but your warmth beat it, beat it
Covers me like a blanket
Fall, deep into a coma-fall
Not to forget your warmth
Coming out, love, love
And it’s so wholesome
Coming out, love, love, love
Cold wind, but your warmth beat it, beat it
Covers me like a blanket
Fall, deep into a coma-fall
Don’t forget your warmth
Coming out, love, love
And it’s so wholesome
Coming out, love, love, love
芽吹
思ってもないことを言った
私だけのものが欲しかった
冷たい風が吹いても
あなたの温もりが、それを凌ぐ
ブランケットみたいに、私を包む
深い深い眠りに落ちて
あなたの温もりを忘れぬように
愛が、愛がおとずれる
満ちていく、愛、愛
冷たい風が吹いても
あなたの温もりが、それを凌ぐ
ブランケットみたいに、私を包む
深い深い眠りに落ちて
温もりを忘れないで
愛が、愛がおとずれる
満ちてくよ、愛、愛
Jealousy, just wanted it for myself
Cold wind, but your warmth beat it, beat it
Covers me like a blanket
Fall, deep into a coma-fall
Not to forget your warmth
Coming out, love, love
And it’s so wholesome
Coming out, love, love, love
Cold wind, but your warmth beat it, beat it
Covers me like a blanket
Fall, deep into a coma-fall
Don’t forget your warmth
Coming out, love, love
And it’s so wholesome
Coming out, love, love, love
芽吹
思ってもないことを言った
私だけのものが欲しかった
冷たい風が吹いても
あなたの温もりが、それを凌ぐ
ブランケットみたいに、私を包む
深い深い眠りに落ちて
あなたの温もりを忘れぬように
愛が、愛がおとずれる
満ちていく、愛、愛
冷たい風が吹いても
あなたの温もりが、それを凌ぐ
ブランケットみたいに、私を包む
深い深い眠りに落ちて
温もりを忘れないで
愛が、愛がおとずれる
満ちてくよ、愛、愛
Nemuri Kara Samete
when you touch me…
眠りから覚めて
あなたが私に触れる時…
眠りから覚めて
あなたが私に触れる時…
Grow, Grow
I water you with a jar I carry
The soil, the roots, they grow, grow
I water you with a jar I carry
The soil, the roots, they grow, grow
You grow, grow
Mmmm, grow, grow
Into the sky
Rise
And *if you hear a voice within you that says ‘’You can’t, you cannot paint,’’
Then by all means, paint, that voice will be silenced*
You grow, you grow
Follow, follow your heart
When I die, what will I see?
In the sky, with the stars
I love you no matter what
You just follow your heart
I water you with a jar I carry
The soil, the roots, they grow, grow
I water you with a jar I carry
The soil, the roots, they grow, grow
I water you
*by Vincent Van Gogh
グロウ、グロウ
私が持ち運んでいる瓶で、あなたに水をあげる
土よ、根っこよ、育て、育て
私が持ち運んでいる瓶で、あなたに水をあげる
土が、根っこが、育つ、育つ
グロウ、グロウ
水をあげる
あなたは、育つ、育つ
育つ、育つ
空に向かって、伸びていけ
もしあなたが、’’お前は絵が描けない’’という内なる声をきいたら、
何としてでも描け
そうすれば、その声はきこえなくなるだろう
雑音は消える
あなたは育つ
自分を信じて
私が死ぬ時、
私は何を見るだろう?
空の中で、星と共に
愛している
何があっても
あなたは、ただ自分の心に従って
私が持ち運んでいる瓶で、あなたに水をあげる
土よ、根っこよ、育て、育て
私が持ち運んでいる瓶で、あなたに水をあげる
土が、根っこが、育つ、育つ
水をあげる
The soil, the roots, they grow, grow
I water you with a jar I carry
The soil, the roots, they grow, grow
You grow, grow
Mmmm, grow, grow
Into the sky
Rise
And *if you hear a voice within you that says ‘’You can’t, you cannot paint,’’
Then by all means, paint, that voice will be silenced*
You grow, you grow
Follow, follow your heart
When I die, what will I see?
In the sky, with the stars
I love you no matter what
You just follow your heart
I water you with a jar I carry
The soil, the roots, they grow, grow
I water you with a jar I carry
The soil, the roots, they grow, grow
I water you
*by Vincent Van Gogh
グロウ、グロウ
私が持ち運んでいる瓶で、あなたに水をあげる
土よ、根っこよ、育て、育て
私が持ち運んでいる瓶で、あなたに水をあげる
土が、根っこが、育つ、育つ
グロウ、グロウ
水をあげる
あなたは、育つ、育つ
育つ、育つ
空に向かって、伸びていけ
もしあなたが、’’お前は絵が描けない’’という内なる声をきいたら、
何としてでも描け
そうすれば、その声はきこえなくなるだろう
雑音は消える
あなたは育つ
自分を信じて
私が死ぬ時、
私は何を見るだろう?
空の中で、星と共に
愛している
何があっても
あなたは、ただ自分の心に従って
私が持ち運んでいる瓶で、あなたに水をあげる
土よ、根っこよ、育て、育て
私が持ち運んでいる瓶で、あなたに水をあげる
土が、根っこが、育つ、育つ
水をあげる
The Only One
What the hell?
Embrace
You’re the only one
Do you see?
Embrace
I’m the only one
I saw the light, sunshine
Then swallowed the whole of it
Unable to tell or see
A tear ran down the cheek
What the hell?
Embrace
You’re the only one
Do you see?
Embrace
I’m the only one
Whenever, wherever, you’re the, you’re the only one
Whenever, remember, the only one
Let go
Porcelain skin and weak eyes sank to light
Body imbalanced, weight on me sank to light
Porcelain skin and weak eyes sank to light
Body imbalanced, weight on me sank to light
オンリー・ワン
たいしたことじゃない
見つめて
あなたは、あなただけ
見える?
私は、私だけ
光が目に入った
太陽の束
そして、それを飲み込んだ全部
何が起こったのかわからずに
涙が頬を伝った
たいしたことじゃない
抱きしめて
あなたは、あなただけ
そうでしょ?
私は、ただ一人ここにいる
いつでも、どこでも、あなたはあなた
いつだって覚えてて、たったひとつ
力を抜いて
陶器の肌、虚な目、光に沈んでいく
不安定な体
重たくのしかかった錘が光に沈んでいった
陶器の肌、虚な目、光に沈んでいく
不安定な体
重たくのしかかった錘が光に沈んでいった
Embrace
You’re the only one
Do you see?
Embrace
I’m the only one
I saw the light, sunshine
Then swallowed the whole of it
Unable to tell or see
A tear ran down the cheek
What the hell?
Embrace
You’re the only one
Do you see?
Embrace
I’m the only one
Whenever, wherever, you’re the, you’re the only one
Whenever, remember, the only one
Let go
Porcelain skin and weak eyes sank to light
Body imbalanced, weight on me sank to light
Porcelain skin and weak eyes sank to light
Body imbalanced, weight on me sank to light
オンリー・ワン
たいしたことじゃない
見つめて
あなたは、あなただけ
見える?
私は、私だけ
光が目に入った
太陽の束
そして、それを飲み込んだ全部
何が起こったのかわからずに
涙が頬を伝った
たいしたことじゃない
抱きしめて
あなたは、あなただけ
そうでしょ?
私は、ただ一人ここにいる
いつでも、どこでも、あなたはあなた
いつだって覚えてて、たったひとつ
力を抜いて
陶器の肌、虚な目、光に沈んでいく
不安定な体
重たくのしかかった錘が光に沈んでいった
陶器の肌、虚な目、光に沈んでいく
不安定な体
重たくのしかかった錘が光に沈んでいった
Haunted
Didn’t I see it?
Didn’t I see it coming?
Don’t want to wake up
Don’t make me realise
I am haunted
Turn around, I cry
I’m not chosen
When you weigh up your options,
I’m not the one
Didn’t I see it?
Didn’t I see it coming?
Don’t want to wake up
Don’t make me realise
I am haunted
Turn around, I cry
I’m not chosen
When you weigh up your options,
I’m not
I’m not the one
憑依
こうなることは
見えていたんじゃない?
起き上がりたくない
わからせないで
取りつかれたんだ
後ろを向いて
私は泣くわ
あなたが天秤にかけた時
私は選ばれない方
こうなることは
わかっていたんじゃない?
起き上がりたくない
わからせないで
取りつかれたんだ
後ろを向いて
私は泣くわ
あなたが天秤にかけた時
私は選ばれない方
Didn’t I see it coming?
Don’t want to wake up
Don’t make me realise
I am haunted
Turn around, I cry
I’m not chosen
When you weigh up your options,
I’m not the one
Didn’t I see it?
Didn’t I see it coming?
Don’t want to wake up
Don’t make me realise
I am haunted
Turn around, I cry
I’m not chosen
When you weigh up your options,
I’m not
I’m not the one
憑依
こうなることは
見えていたんじゃない?
起き上がりたくない
わからせないで
取りつかれたんだ
後ろを向いて
私は泣くわ
あなたが天秤にかけた時
私は選ばれない方
こうなることは
わかっていたんじゃない?
起き上がりたくない
わからせないで
取りつかれたんだ
後ろを向いて
私は泣くわ
あなたが天秤にかけた時
私は選ばれない方
For You
And I will be there for you
Like you are for me
And I will sing this for you
You’re the only one
I don’t know but I’m so sure
This song’s for you
It’s all for you
I don’t know but I’m so sure
You make me good, make me feel good
Shall we go away?
We don’t need much
With portable speakers
Lie down on the grass
I don’t know but I’m so sure
This is for you
It’s all for you
I don’t know but I’m so sure
You make me good, make me feel good
I’ll be there for you
Like you are for me
I’ll sing this to you
Oh you are the only one
I don’t know but I’m so sure
I don’t know but I’m so sure
I know
君へ
君のそばにいるよ
君がそばにいてくれるように
この歌を君のために歌うよ
たったひとりの君に
わからなくても
確信してる
この歌を君に
わからなくても
確信してる
いい気分
どこかに出かけようか
たいして必要なものはない
スピーカーを持ってって
芝生の上で寝転がろう
わからなくても
確信してる
これを君に
わからなくても
確信してる
いい気分
君のそばにいるよ
君がそばにいてくれるように
この歌を君に歌うよ
かけがえのない君に
わからなくても確信してる
わからなくても確信してる
知ってる
Like you are for me
And I will sing this for you
You’re the only one
I don’t know but I’m so sure
This song’s for you
It’s all for you
I don’t know but I’m so sure
You make me good, make me feel good
Shall we go away?
We don’t need much
With portable speakers
Lie down on the grass
I don’t know but I’m so sure
This is for you
It’s all for you
I don’t know but I’m so sure
You make me good, make me feel good
I’ll be there for you
Like you are for me
I’ll sing this to you
Oh you are the only one
I don’t know but I’m so sure
I don’t know but I’m so sure
I know
君へ
君のそばにいるよ
君がそばにいてくれるように
この歌を君のために歌うよ
たったひとりの君に
わからなくても
確信してる
この歌を君に
わからなくても
確信してる
いい気分
どこかに出かけようか
たいして必要なものはない
スピーカーを持ってって
芝生の上で寝転がろう
わからなくても
確信してる
これを君に
わからなくても
確信してる
いい気分
君のそばにいるよ
君がそばにいてくれるように
この歌を君に歌うよ
かけがえのない君に
わからなくても確信してる
わからなくても確信してる
知ってる
Mugendai
暗い暗い
暗い中で、聴いた音楽は永遠だった
暑い暑い
暑い夏は、海辺を自転車で駆けてった
寒い寒い
寒い冬は、外気に触れて、息を吐いた
無限大
可能性は、無限大、無限大
暗い暗い
暗い中で、聴いた音楽は永遠だった
脆い脆い
脆い涙が、流れ落ちるのを待った
暑い暑い
暑い夏は、海辺を自転車で駆けてった
寒い寒い
寒い冬は、外気に触れて、息を吐いた
無限大
可能性は無限大
君自身だ
暗い中で、聴いた音楽は永遠だった
暑い暑い
暑い夏は、海辺を自転車で駆けてった
寒い寒い
寒い冬は、外気に触れて、息を吐いた
無限大
可能性は、無限大、無限大
暗い暗い
暗い中で、聴いた音楽は永遠だった
脆い脆い
脆い涙が、流れ落ちるのを待った
暑い暑い
暑い夏は、海辺を自転車で駆けてった
寒い寒い
寒い冬は、外気に触れて、息を吐いた
無限大
可能性は無限大
君自身だ
Shimotsuki
If I never knew the warmth of your body,
I would have never missed it
If I were never down, I wouldn’t have resisted it
So that you can reach me, and not get lost
Waking up from a dream of the past
Drifting with emotions
Falling with amber leaves
If I’m on the edge, bring me back
A time on a Ferris wheel
With a shitty announcement
Singing out loud over the Rinku view
Nothing matters anymore
Little moments that remind me to breathe
Little moments that remind me to breathe
霜月
もしあなたの体温を知らなければ
それを恋しくなることは、なかったのに
もし落ちることがなければ
抗うこともしなかった
あなたが私を見つけられるよう
迷わないよう
過去の夢から醒めて
感情と漂流して
琥珀色の葉達と落ちる
もし崖っぷちにいたら、呼び戻して
ひどいアナウンスが流れる観覧車に乗ったね
臨空の景色を下に、大声で歌ったね
特に何も問題じゃなくなった
息をすることを思い出させてくれる瞬間たち
息をすることを思い出させてくれる瞬間たち
I would have never missed it
If I were never down, I wouldn’t have resisted it
So that you can reach me, and not get lost
Waking up from a dream of the past
Drifting with emotions
Falling with amber leaves
If I’m on the edge, bring me back
A time on a Ferris wheel
With a shitty announcement
Singing out loud over the Rinku view
Nothing matters anymore
Little moments that remind me to breathe
Little moments that remind me to breathe
霜月
もしあなたの体温を知らなければ
それを恋しくなることは、なかったのに
もし落ちることがなければ
抗うこともしなかった
あなたが私を見つけられるよう
迷わないよう
過去の夢から醒めて
感情と漂流して
琥珀色の葉達と落ちる
もし崖っぷちにいたら、呼び戻して
ひどいアナウンスが流れる観覧車に乗ったね
臨空の景色を下に、大声で歌ったね
特に何も問題じゃなくなった
息をすることを思い出させてくれる瞬間たち
息をすることを思い出させてくれる瞬間たち
Mirrorwave
Catch a wave
Have I missed it?
Am I drowned?
These hot flushes and the cold flash
Thought we had mirrored chemo
Caught the wave, we didn’t miss it
Did you drown?
Did you drown?
It’s all right
You’re sheltered
Inside, cover you
A watered ceiling
It’s all right
Mirrorwave will lead you
Slowing down
Until we’re, we are one
Mirrorwave
Until we’re
We are one
鏡の波
波に乗って!
上手くいかなかった?
私は、溺れてしまったの?
迸る熱と冷たい閃光
私たちは、わかり合えてると思ってた
波に乗ったんだ
上手くいってた
あなたは、溺れてしまったの?
溺れたの?
大丈夫
守られてる、中へ
あなたを覆う
水の天井
大丈夫
鏡の波が連れてってくれる
スピードを落として
私たちがひとつになるまで
鏡の波
私たちがひとつになるまで
Have I missed it?
Am I drowned?
These hot flushes and the cold flash
Thought we had mirrored chemo
Caught the wave, we didn’t miss it
Did you drown?
Did you drown?
It’s all right
You’re sheltered
Inside, cover you
A watered ceiling
It’s all right
Mirrorwave will lead you
Slowing down
Until we’re, we are one
Mirrorwave
Until we’re
We are one
鏡の波
波に乗って!
上手くいかなかった?
私は、溺れてしまったの?
迸る熱と冷たい閃光
私たちは、わかり合えてると思ってた
波に乗ったんだ
上手くいってた
あなたは、溺れてしまったの?
溺れたの?
大丈夫
守られてる、中へ
あなたを覆う
水の天井
大丈夫
鏡の波が連れてってくれる
スピードを落として
私たちがひとつになるまで
鏡の波
私たちがひとつになるまで
You’re Loved
Nothing’s gonna hurt you
You’re loved
Don’t let them tell you who you are
No matter what’s said to you
Don’t think that you’re less than this
Nothing’s gonna hurt you
Nothing’s gonna hurt you
Nothing’s gonna hurt you
Nothing
愛されている
何もあなたを傷つけることはできない
あなたは、愛されている
何者であるか、誰にも決めつけさせないで
何と言われようと、自分を否定しないで
何もあなたを傷つけることはできない
何もあなたを傷つけることはできない
何もあなたを傷つけることはできない
何も
You’re loved
Don’t let them tell you who you are
No matter what’s said to you
Don’t think that you’re less than this
Nothing’s gonna hurt you
Nothing’s gonna hurt you
Nothing’s gonna hurt you
Nothing
愛されている
何もあなたを傷つけることはできない
あなたは、愛されている
何者であるか、誰にも決めつけさせないで
何と言われようと、自分を否定しないで
何もあなたを傷つけることはできない
何もあなたを傷つけることはできない
何もあなたを傷つけることはできない
何も
bottom of page